Dieser Blog wird nicht mehr aktualisiert, bleibt jedoch als Archiv online erhalten.
Aktuelle Beiträge gibt es auf
http://www.monikas.country-living-in-the-city.de/

Ich freue mich auf zahlreiche Besucher!

Monday, July 28, 2008

Greetings from Provence – Grüße aus der Provence - Saludos desde la Provence

Nach einer aufregenden Urlaubswoche in San Sebastián sind wir am Sonntag in Greoux in der Haute Provence angekommen und hatten großes Glück, noch einen Stellplatz auf unserem Lieblingscampingplatz zu bekommen.
After one week in San Sebastián (Spain) we arrived in Greoux (Haute Provence) on sunday and luckily found a place to stay on our favourite Camping Site.
Despues de pasar una semana en San Sebastián hemos llegado en Greoux (Haute Provence) el domingo y hemos tenido mucha suerte encontrar una parcelaen „nuestro“ Camping.


Das Wetter ist herrlich und wir wollen unsere letzte Urlaubswoche ganz entspannt genießen.
The weather is wonderful and we are hoping to have a relaxed last week of our vacation.
El tiempo está estupendo y esperamos de pasar la ultima semana de nuestros vacaciones con mucho relajamiento.

Tuesday, July 15, 2008

Summer Break - Sommer-Pause

Auch bei mir ist jetzt Blog-Sommerpause - wir fahren nach Frankreich und Spanien!
Ich wünsche Euch eine schöne Zeit!


Also at my blog there is a summer-break! We are going to France and Spain!
Have a good time!

Sunday, July 06, 2008

A Scent of Lavender was in the Air ... - Ein Hauch von Lavendel lag in der Luft ...


Lavendel-Workshop 2008 in Rheinhessen

... und über dem Garten von Astrantia, bei der wir uns zum Lavendel-Workshop zusammen gefunden haben.
... and also in Astrantias garden, where we met for the lavender-workshop.


Bei herrlichem Sommerwetter erfuhren wir viel Interessantes über den Lavendel, und dann ging es los mit dem Anrühren von Salbe, dem Zubereiten eines leckeren Lavendel-Menus und dem Basteln.
On a perfect summer-afternoon we learnt interesting things about lavender, and then started preparing a lavender-lotion, a delicious lavender-meal and we also did handicrafts.



Das Zubereiten der Lavendel-Salbe - Preparing the lavender-lotion

Dekorative Lavendel-Ideen - Lovely decoration made from lavender

Zum Abendessen gab es ein Lavendelmenu: Geeistes Melonen-Orangensüppchen, Käserolle mit Lavendelmarinade, dann eine französische Lavendel-Lauchtarte und zum Abschluss noch Lavendelkekse.
For dinner we had a lavender-menu: iced soup with melon and orange, gratinated cheese with lavender-marinate, a french tarte with lavender and leek and for dessert lavender-biscuits.







Es ist alles recht einfach zuzubereiten und das perfekte Abendessen für einen lauen Sommerabend im Garten.
The dishes are easy to prepare, and this is the perfect dinner for a mild summer night.


Aber vor demAbendessen kam noch der kreative Teil des Nachmittags: bei interessanten Gesprächen über Gärten, Gartenbücher und Basteltipps entstanden Lavendelsäckchen, Dekokugeln und Lavendelkränze.
But before dinner there was still some time for the creative part of the afternoon: we talked about gardens, interesting gardening books and exchanged ideas of what to create with lavender, while making lavender-sachets, lavender-wreaths and other decorating objects.






Wunderschöne Kränze sind entstanden, und obwohl wir alle das gleiche Material zur Verfügung hatten, wurde jeder Kranz ein Unikat.
Beautiful wreaths were created, and although we all had the same basic material, each wreath is unique.





Und es war auch noch Zeit genug, um in Astrantias wunderschönem Garten umherzuwandern, immer wieder Neues zu entdecken oder einfach nur zu entspannen.
And we had time enough to walk around and explore Astrantias beautiful garden, or to just relax.


Zum Abschluß bekamen wir dann noch ein extra für diesen Nachmittag geschriebenes Gedicht über den Lavendel präsentiert:
And before we went home, we heard a poem about lavender, which was writen especially for this afternoon.

Lavendel
Es ist nun mal der Lauf der Welt:

Die Rose welkt schon allzu bald.

Der Glanz der Jugend wird entstellt.

Das Lied der Nachtigall verhallt.


Doch ist im Süden lind die Luft,
von süßem Blau durchglüht.
Lavendel bringt den Götterduft,

denn göttlich ist er, wenn er blüht.


Lavendel träumt, wiegt sich im Wind,
sein Duft erfüllt die Sommerzeit.
Er flüstert, lockt und lächelt lind,

er trägt sein schönstes blaues Kleid.


Und ist der Sommer dann vorbei,

so bleibt sein Duft ganz frisch und jung,

als wär' es holde Zauberei,
ein zarter Hauch Erinnerung.

(Die Dichterin ist mit der Veröffentlichung einverstanden, möchte jedoch nicht namentlich genannt werden)



Liebe Astrantia, Du hast uns wieder einen wunderschönen Lavendel-Nachmittag bereitet! Auch von anderen Teilnehmerinnen weiß ich, dass sie sich, ebenso wie ich, bei Euch wie im Urlaub gefühlt haben!
Dir, aber auch Deiner Familie, die viel zu diesem schönen Tag beigetragen hat, herzlichen Dank!
Dear Astrantia, you have again organized a wonderful lavender-afternoon for us. Not only for me, but also for other participants, it was like being on vacation!
Many thanks to you, and also to your family for this beautiful day!

Wednesday, July 02, 2008

Summer, Sun & Beach - Sommer, Sonne & Strand

... und das mitten in der Stadt!
... in the center of the city!


Auf dem Wiesbadener Schloßplatz wurde anlässlich der "Fun-Sport-Tage" ein Strand aufgebaut. Dort wäre ich jetzt auch gerne, aber statt dessen schwitze ich bei 28 Grad im Büro.
For the event "Fun-Sport-Tage" a beach was created on the square in front of the Hessian Parliament and the City Hall. I would love to be there now, but I have to work in my office with 28°C (82,4°F)

Tuesday, July 01, 2008

Especially for Denise ... - Speziell für Denise ...

... und Otto D. mit denen ich eine wundervolle Woche verbringen durfte. Heute kamen wir endlich dazu, Euer Geschenk einzuweihen!
Vielen Dank für die schöne Zeit!



... and Otto D. with whom I spent a wonderful week. Tonight we took the chance to inaugurate your present!
Thanks a lot for a wonderful time!