Dieser Blog wird nicht mehr aktualisiert, bleibt jedoch als Archiv online erhalten.
Aktuelle Beiträge gibt es auf
http://www.monikas.country-living-in-the-city.de/

Ich freue mich auf zahlreiche Besucher!

Thursday, December 31, 2009

Happy New Year!


Für 2010 wünsche ich Euch viel Glück,
Gesundheit und Zufriedenheit!
A very happy, healthy and peaceful
year 2010 to everyone!


Tuesday, December 29, 2009

Dinner in Alsace - Abendessen im Elsass


Die Straßen waren gestern frei und trocken, so konnten wir unsere geplante Elsass-Tour tatsächlich auch machen.
Neben den obligatorischen Einkäufen kam auch das leibliche Wohl nicht zu kurz, denn wir machten auf der Heimfahrt einen Abstecher nach Soufflenheim, um dort gemütlich zu Abend zu essen.
The streets were in good condition yesterday, so that we could make our planned trip to Alsace.
After the obligatory shopping tour we had a delicious dinner in Soufflenheim, a village we pass on our way back to Germany.

Sunday, December 27, 2009

Between Christmas and New Year - Zwischen den Jahren

In diesem Jahr muss ich "zwischen den Jahren" nicht arbeiten, und so freue ich mich heute auf eine weitere freie Woche. Morgen wollen wir, je nach Wetterlage, einen Ausflug machen, danach ist dann bis Silvester erst mal relaxen angesagt.
This year I don't have to work between Christmas and the New Year, and so I am looking forward now to another week off. Tomorrow, if the weather is okay, we are planning a short trip and for the rest of the week I am dreaming of chilling and relaxing.

Heute mittag waren wir zum Essen bei meinen Eltern eingeladen: es gab Gans mit böhmischen Knödeln und Sauerkraut, eines meiner Lieblingsessen.
Today we had lunch at my parents': duck with breasd dumplings and sauerkraut, one of my favorite dishes.

Vorher haben wir auf dem Weg dorthin noch einen Spaziergang durch den Winterwald auf der Platte gemacht.
On our way to my parents we stopped on the Platte mountain to make a walk through the snowy forest.


Saturday, December 26, 2009

Christmas - Weihnachten 2009

Wir haben ein sehr schönes und ruhiges Weihnachtsfest verbracht, mit Familienbesuchen und natürlich auch viel leckerem Essen.
Heute waren meine Eltern und meine Schwiegermutter zum Mittagessen bei uns, heute abend gehen wir noch zu Freunden gegenüber.


We have spent a lovely and calm Christmas, with visits at our families, and, of cause, lots of delicious food.
Today my parents and my hubby's mother were here for lunch, and tonight we are going to visit our friends next door.

Thursday, December 24, 2009

Merry Christmas around the World!

Ich wünsche Euch allen ein frohes Weihnachtsfest!


Merry Christmas to you all!
Prettige Kerstdagen!
Feliz Navidad!
Joyeux Noel!

Tuesday, December 22, 2009

Santons de Provence

Vor zwei Jahren waren wir in der Adventszeit in der Provence und es hat uns auch im Winter dort unheimlich gut gefallen. Nicht nur zur Adventszeit, sondern eigentlich das ganze Jahr über, kann man dort die Santons, die typischen provenzialischen Krippefiguren kaufen. In diesem Herbst konnten wir in einem Laden der Künstlerin bei der Arbeit zuschauen. Mir gefallen diese Krippefiguren so richtig gut, sie strahlen so viel Freude und Lebendigkeit aus. Manchmal finde ich dann richtig schade, dass wir bereits eine Krippe haben ....


Two years ago we were in the Provence during Advent season and we liked it very much to be there in winter. The "santons", which are small nativity saint figurines, are sold there not only in winter time but also all year round. When we were in Manosque last october, we had the chance to look over a producers shoulder. I really like these figurines, they seem to radiate joy and vitality and sometimes I even regret that we already do have a creche ...

Sunday, December 20, 2009

Twinkling Stars and Christmas Cookies - Sternschnuppen und Weihnachtsplätzchen

Zum heutigen 4. Advent möchte ich Euch ein paar Eindrücke vom diesjährigen Wiesbadener Weihnachtsmarkt, dem "Sternschnuppenmarkt" zeigen.
Today, on the 4th Sunday of Advent, I want to show you some impressions from our Christmas Market here in Wiesbaden which is called the "Twinkling Star Christmas Market"

















*****************
Heute mittag waren wir im Taunus, im Dorf meiner Eltern, um unseren Weihnachtsbaum zu holen, da bot der Schnee heute ja wirklich die perfekte Kulisse! Allerdings war es so kalt, dass wir dann so schnell wie möglich wieder in die warme Stube wollten.
Today we bought our christmas tree - this year it is a very small one. We cut it down ourselves in the woods near my parents' village in the Taunus mountains,.The snowy westher was perfect, but it was so cold that we longed for going back to my parents house as soon as possible.



Da es die ganze Zeit über kräftig geschneit hat, waren auf der Rückfahrt auch die Autobahnen schneebedeckt - wir waren froh, als wir dann wohlbehalten wieder zu Hause angekommen waren.
It had been snowing for hours, and on our way back to Wiesbaden even the highways were covered with snow - we were happy to arrive safely at our home.




Andreas hat dann gleich den Ofen wieder angeheizt und wir haben zusammen mit unserer Nachbarin gemütlich Tee getrunken und Plätzchen und Stollen gegessen.
Andreas then started the fire and then we had tea with cookies and stollen together with our neighbour.


Wenn Ihr möchtet, greift doch zu - außer den üblichen Plätzchen und Stollen gibt es noch leckere Süßigkeiten, die wir letztens aus Frankreich mitgebracht haben.
Please help yourself - there are also some christmas sweets which we brought from France on our last trip.

*****************
Falls Ihr noch etwas backen wollt, Rezepte für leckere Weihnachtsplätzchen gibt es hier: "X-mas cookies and more"

Friday, December 18, 2009

Soon it will be Christmas ... - Bald ist Weihnachten ...

... und heute sieht es draussen schon ganz weihnachtlich (winterlich) aus! Denn - kaum zu glauben, aber hier bei uns in der Großstadt hat es seit heute nachmittag so viel geschneit, dass sogar die Hauptverkehrsstrassen eine geschlossene Schneedecke haben. Das kommt nur relativ selten vor und so musste ich das auch gleich mal im Bild festhalten.
... and today it really looks like christmas outside. It began to snow at 2:30 p.m. and now it is looking like real winter even here in the center of the city! The main roads are covered with snow, that's so rare that I had to take some pictures.



Ich habe dann auch noch einen kurzen Rundgang durch den Garten gemacht und war total eingeschneit als ich wieder rein kam.
I also made a short walk through the garden, and when I came in again I looked like a snow-woman ! :)


Bei diesem schönen Wetter habe ich dann heute endlich auch die Zeit gefunden, mit der Weihnachtspost zu beginnen - etwas spät, aber in den letzten 2 Wochen hatten andere Dinge Priorität.
And so today I was very inspired and found the time to start writing my christmas cards - I know that it is very late now, but other things (good and sad) had more priority the last few weeks.


Jetzt werden wir uns erst mal zu Fuss auf den Weg zur Tanzschule machen, denn mit dem Auto geht heute gar nichts mehr!
Now we are walking downtown to our dance-school, we don't want to use the car tonight!

Sunday, December 13, 2009

3. Advent


Ich wünsche Euch allen einen schönen 3. Advents-Sonntag!
I wish you all a pleasant day on this third Sunday in Advent!

Monday, December 07, 2009

Dinner with Friends - Abendessen mit Freunden

Am vergangenen Samstag hatte Andreas Geburtstag - und er hatte sich ein festliches Abendessen mit seinen Freunden gewünscht. So haben wir schon vor ein paar Wochen angefangen zu planen und einzukaufen und haben dann am Freitag und Samstag alles vorbereitet für ein elsässisches Menu. Da wir beide sehr gerne kochen und Gäste bewirten, war das für uns auch mehr Freude als Arbeit!


Last saturday it was my husbands birthday - and his wish was to have a festive dinner together with his friends. So we started with the preparations already some weeks ago - making plans, do the shopping.... and on friday and saturday we started cooking and preparing an alsacian dinner. And as we both like to cook and receive guests it was more fun than stress!




Es gab 5 Gänge mit jeweils passenden Weinen
We had a 5 -course-menu with accompanying wines






Es war ein wunderschöner, langer Abend, den unsere Freunde wohl genau so genossen haben wie wir. Und da ich im Augenblick auf der Arbeit ziemlich viel Hektik habe, war dieses Wochenende ein willkommener Ausgleich!
It has been a wonderful, long night, which our friends enjoyed as much as we did. And it was a perfect compensation for the stress that I am having at work these days!

Sunday, November 22, 2009

Advent Wreaths 2009 - Adventkränze 2009


Bei frühlingshaften Temperaturen trafen wir uns gestern nachmittag wieder zum mittlerweile traditionellen Adventskranzbinden bei unserer Gartenfreundin Rosarium.
The weather was warm like in spring, when we met at Rosariums home yesterday for our annual meeting to make advent wreaths together.


Bevor wir uns an die Arbeit machten, stand zunächst ein Rundgang durch ihren liebevoll gestalteten Garten auf dem Programm - an jeder Ecke gab es etwas Neues zu entdecken.
Before we started to work, a tour through her lovingly designed garden was on our schedule - and there was so much to discover!



Dann konnte es mit dem Kranzbinden losgehen. Dank Astrantia, die für uns alle eingekauft hatte, und Belli, die noch Buchs "ohne Ende" mitgebracht hatte, war reichlich unterschiedliches Material vorhanden.
Thanks to Astrantia, who had bought spruce for us all, and Belli, who brought lots of box, we had a big variety of material for our creations.






Zwischendurch gab es auch Gelegenheit für eine kleine Stärkung
There was also time for refreshment










Und kurz vor dem Dunkelwerden waren wir dann endlich so weit, dass unsere Werke sich noch schnell draußen bei einem Foto-Shooting präsentieren konnten.
And just before it went dark, we were ready to present our creations outside at a photo-shooting.


Danach gings an Aufräumen ...
Then it was time to clean up ...




... und dann saßen wir noch lange bei Kaffee und Kuchen in gemütlicher Runde zusammen.
... and then we had coffee and delicous cakes together.

Es war ein wunderschöner, entspannender Nachmittag! Noch einmal herzlichen Dank an Rosarium für Deine Gastfreundschaft!
It has been a wonderful, relaxing afternoon! Thank you very much, Rosarium, for your hospitality!