Dieser Blog wird nicht mehr aktualisiert, bleibt jedoch als Archiv online erhalten.
Aktuelle Beiträge gibt es auf
http://www.monikas.country-living-in-the-city.de/

Ich freue mich auf zahlreiche Besucher!

Wednesday, June 03, 2009

Dinner with Friends - Abendessen mit Freunden

Am Pfingstmontag waren wir bei Freunden - ebenfalls eingefleischte Frankreichfans - zum Essen eingeladen. Schon die Fahrt dorthin war etwas Besonderes: da es auch leckeren Rotwein geben sollte, haben wir das Auto zu Hause gelassen und sind mit öffentlichen Verkehrsmitteln dorthin gefahren. Wir hatten die Wahl zwischen Stadtbus und einer kleinen Regionalbahn, für die wir uns dann auch entschieden haben. Erstens war die Fahrtdauer nur halb so lang wie mit dem Bus, und dann hat man die Landschaft rund um Wiesbaden einmal mit ganz anderen Augen sehen können, denn die Bahnstrecke liegt weit ab von der Straße.
On Whit Monday we were invited for dinner at our friends' home in a suburb of Wiesbaden. They also love France and its delicious food and wine. As it was planned to drink a good french "vin rouge", we left our car at home and went there with a small train. It was a little bit like going on vacation, because through the train windows the landscape looked totally different, as the train is running far away from the streets.

Sehr überrascht waren wir von dem Bahnhof, der richtig liebevoll dekoriert ist. So etwas habe ich bisher noch nirgends gesehen.
When we arrived in their village, we were very surprised to see a lovely decorated train station - I have never seen something like that before.



Bei unseren Freunden angekommen, war das Urlaubs-Feeling perfekt: es duftete nach Rosen und Lavendel und die Zweige des Olivvenbaums wogten im Wind.
When we arrived at our friends' home we felt absolutely like on holidays: the smell of roses and lavender was in the air, and the branches of an old olive tree were waving in the wind.





Nach einem Gartenrundgang und dem Espresso auf der Terrasse bewölkte sich der Himmel leider immer mehr und es begann etwas zu regnen - nicht viel, aber doch so viel, dass wir uns dafür entschieden, das Abendessen lieber drinnen zu essen. Das tat der Stimmung aber keinen Abbruch, denn es gab auch hier anregende Gespräche in einem sehr schönen Ambiente und dazu ein hervorragendes südfranzösisch inspiriertes Essen.
We visited the garden and had coffee on the terrace, but then unfortunately the sky turned grey and it began to rain. Not much, but enough tha twe decided to have our dinner inside. But also inside their lovely house the mood was perfect: we talked and laughed and had a very delicious dinner inspired by the south of France.



Nach dem Essen gab es dann noch einen besonders edlen Cognac, den wir aus unserem letzten Urlaub mitgebracht hatten.
After dinner we drank a very good Cognac, which we bought in the city of Cognac during our last summer vacation.


Leider ging der schöne Abend viel zu schnell vorbei und wir mussten nach einem perfekten Urlaubstag die Heimfahrt antreten...
Good times go by so quickly, and so a beautiful day came to its end much too early....

M. & K., herzlichen Dank Euch beiden für einen wunderschönen Tag!
Thanks a lot, M. & K. for a wonderful day!

7 comments:

Akaleia said...

Das war ja ein perfektes Ambiente für diese Eiladung und das so lecker aussehende Mahl.
Wie immer bezaubernde Bildcollagen, Monika - Kompliment!
LG
Birgit
P.S. Lege dir ruhig noch ein Rosenbeet zu......:o))

Romy said...

Liebe Monika

nach deiner Eryählung kann ich mir sehr gut vorstellen, welch einen schönen Tag ihr hattet. Grandios deine Bilder, wie immer.

Liebe Grüße und ein schönes WE

*R*

PS: Wie ich gemerkt habe, gehst du mir nicht mehr so schnell auf den Leim *lol*

Naturegirl said...

Monica!
I understand how thrilled you were when seeing the charm of the rail station! I felt that way too when I visited the many villages while visiting Europe in Aug.
I remember how gracious a host you and your husband were to me and my natureboy!
Your friends have a delightful home and garden..sigh...
I can picture you with your camera in hand snapping away so you can share these delightful images with us all!
Thank you. hugs Anna

Margrit said...

Das sind wie üblich wieder wunderschöne Fotos. Kann ich mir vorstellen, dass der Tag sehr schön war und Du kannst es auch würdigen. Das ist nicht selbstverständlich.
Viele Grüße
Margrit

ina peppels said...

long time no bieng here , nice greetings from holland ina

Gartenzauber 2008, Gartenidylle 07 said...

Wenn ich das lese läuft mir das wasser im Munde zusammen Monika, da habt ihr aber ordentlich geschlemmt.

Lg waltraud

*Ulrike* said...

Your pictures are beautiful, they could be in the Wohen & Garten magazine! The railway station should get a medal for making it look so lovely. How wonderful to be able to spend time with your friends. As my german cousin told me last year when we visited that a beautiful set table shows that you care. I wish that I could write this in german, but I'm not that good at it anymore. However, I can read it quite well and I do appreciate your putting it into english too. I will check back again soon to enjoy your pictures!